Translations of “Classics” from the Anti-Semitic Western Literature
The International Jew by Henry Ford
The International Jew, Henry Ford’s anti-Semitic
tract, later renounced by him, was, along with the Protocols, the source
of inspiration for the English-language pamphlet entitled Israel, the Enemy
The pamphlet was released in January 1965, during the Nasser
regime, by the government information department in Cairo, and distributed
in great numbers in the English-speaking countries of Africa. The authors
of the pamphlet cite directly the Protocols, and Ford’s The International
Jew, and on the basis of these authorities denounce the Jewish faith and
describe all the Jews as cheats, thieves and murderers. (12)
In May – June 1984 the original text of The International Jew,
with an introductory note derived from the writings of the well-known
Jew-baiter Gerald L. K. Smith, was serialized in the widely circulated
English-language Saudi Gazette, published in Jeddah (13)
Published by: Dar al-Fadila, Cairo, Egypt
Year Published: 2001
Translated by: Ali al-Jawhari
Excerpt from the translator’s introductory note:
“The story of this book is a remarkable one, which in itself mirrors
the theme of the book. The well-known American capitalist and industrial
Henry Ford instructed a team of American researchers to write a book on
Jews in America. Henry Ford himself had suffered directly from Jewish
machinations and their taking advantage of their influence in America.
When Henry Ford became aware and convinced of the Jewish schemes aimed
at disowning him of his company, he right away took action against them.
In doing so, he not only defended his own company, he defended the American
homeland.” (pp. 5 –6).
12 - Bernard Lewis, Semites and Anti-Semites, pp. 210-211.
13 - Ibid., p. 211.